Время пройдет и ты забудешь все что было

Лениво просматривая ЮТУП наткнулся вот на эту запись

jeanette porque te vas

И тут мне вспомнилось что было же и у нас такое, году так в тыща девятьсот лохматом, и точно нашел

А пока искал обнаружил, что кто только эту песню не пел. И на разных языках, и в различных вариациях, а теперь и в миксах и так далее. Музыка испанская, слова любые. Красиво, спора нет, мне очень нравится, и то что у испанцев и у нас, очень красиво душевно все получилось. Тогда люди писали для народа для людей, для души, а не что б просто тупо загрести бабло. Нравилось мне то время, и теперь очень нравится.

И вдруг я задался вопросом, а наши песни кто нибудь переделывает или нет? Кто ни будь поет песни на музыку советски композиторов. Придумывает свои тексты на любом другом языке для своих людей для своего народа. Кому нибудь понравилась например музыка Пахмутовой и он решил наложить свои слова на ее ноты. Я например очень люблю ее песни, и например опустела без тебя земля мне кажется звучала бы на любом языке отлично.

Было время дружбы народов когда наши и поляки, и еще кто то перепевали, переделывали песни друг друга, типа Сядь в другой поезд, Ярмарки краски. А были ли еще подобные песни, а сейчас есть ли такое сейчас, что б кто нибудь например взял музыку нашего какого нибудь композитора и вставил свои слова? Для интереса поищите прокомментируйте.

 

ПОСЛЕДНИЙ РАЗ

Р. Родригес — В. Луговой
Всё напоминает о тебе, отныне мне
Остался мир, который вместе видел нас
В последний раз.

Комната с балконом и окном светла сейчас,
Чиста как день, который вместе видел нас
В последний раз.
Припев:

Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было
С тобой у нас, с тобой у нас.
Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила
В последний раз, в последний раз,
В последний раз, в последний раз.

Дни пройдут, не знаю, сколько зим и сколько лет.
Быть может, я смогу быть счастлива с другим,
А может, нет.

Пусть ничто не вечно под луной, но ни на час,
Я не забуду дня, когда ты был со мной
В последний раз.